لا توجد نتائج مطابقة لـ القدرة المتبقية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي القدرة المتبقية

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Oh, you've got to be kidding me.
    :القدرة المتبقية وزمن الاستعمال
  • They will talk of you to the same extent they have the length of your life so far.
    سيتحدثون عنك بنفس القدر المتبقي من حياتك لغاية الان
  • The remainder is expected to be spent in the period ending June 2004.
    ويتوقع أن ينفق القدر المتبقي في الفترة المنتهية في حزيران/يونيه 2004.
  • Determination of disability and the assessment of the remaining work capability and the inclusion in work training are carried out following the procedure established by a special law.
    تُحدد نسبة العجز وتُقيم القدرة المتبقية على العمل والإدماج في برنامج للتدريب على عمل طبقا للإجراء المحدد بموجب قانون خاص.
  • He was uncomfortable with the remaining secrecy and suggested that a study could be done on other similar committees with a policy of openness regarding members' identities.
    وعن عدم ارتياحه للقدر المتبقي من السرية، واقترح إجراء دراسة عن لجان أخرى مشابهة تتبع سياسة انفتاح تتعلق بهوية الأعضاء.
  • (b) A deceased beneficiary of an old-age or disability pension or the right to one on the basis of remaining ability to work.
    (ب) لأسرة المؤمَّن المتوفي بعد أن يكون قد استفاد من معاش الشيخوخة أو العجز أو من الحق في الحصول على أي منهما على أساس القدرة المتبقية على العمل.
  • With the due concern over the complexity of this issue, as a number of systems have residual ASAT-capability, this delegation feels that the problem should be explored.
    ونظراً لما يثيره تعقيد هذه المسألة من قلق واجب، حيث إن لعدد من هذه الشبكات قدرة متبقية مضادة للسواتل، يرتئي ذلك الوفد تمحيص هذه المشكلة.
  • The Paris Club also agreed to re-profile 50 per cent of the payments due on the remaining debt over the period 2005-2007.
    واتفق نادي باريس أيضاً على إعادة جدولة نسبة 50 في المائة من الدفعات المستحقة على القدر المتبقي من الديون على مدى الفترة 2005-2007.
  • Accordingly, the Secretariat, in cooperation with UNIOSIL, has developed a completion strategy that takes into account the Council's request to ensure that the mission has sufficient remaining capacity to complete its mandated tasks.
    ووفقا لذلك، وضعت الأمانة العامة، بالتعاون مع المكتب، استراتيجية للإنجاز تأخذ في الحسبان طلب المجلس ضمان كفاية القدرات المتبقية لدى البعثة لإنجاز المهام الموكلة إليها.
  • What little moral and political standing Russian President Vladimir Putin has retained in the rest of the world is alsoevaporating, as he will soon discover at the upcoming G-20 Summitin Saint Petersburg.
    وسوف يتبخر أيضاً أي قدر متبق للرئيس الروسي فلاديمير بوتن منالمكانة الأخلاقية والسياسية في بقية العالم، كما سيكتشف بنفسه قريباًفي قمة العشرين المقبلة في سانت بطرسبرج.